the bull looks none the worse for wear这个句子怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 14:04:11
不知道你的语境,是炒股吗?(因为只有当炒股说这句话才有点意义)
是的话the bull就是牛市,其实应该是the bull market,有时候也说the bull(bull原意是公牛,或者强壮如牛的人)
那么就好翻译了:牛市看起来一点也没有损耗(直译的),意思就是牛市还将持续很久。
如果不是炒股,请给出语境,这样翻译才有意义。
the bull looks none the worse for wear这个句子怎么翻译?
What is the mean of "John Bull"
how beautiful the moon looks tonight
The rain looks like it will stop.
The girl looks prettier___her light green skirt.
the room looks on the sea.为什么look后要加s?
翻译一句话:take the bull by the horns like a man不要拿电脑翻译来!!!
The chicken looks like bird. 这句话错在哪?
The sun looks like a big ball of fire.
The dress, which I bought yesterday, looks very nice.