请问韩国语语法问题。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 11:25:35
我从韩国买的给外国人学韩国语的课本上有这样一句话。
직접 음식을 만들어 먹을 거예요.
我自己把这句话翻译为[亲自做东西吃。]
但是我却不知道这里面만들어 的 어 要怎样用。(我猜这个语法是아/어/여.)

知道的高手请回答下。
谢谢。정말로 감사합니다.

아/어/여
不能一定要说两个动词,形容词+动词也适用
작아지다,많아 보인다.
아/어/여》前边的形容词或者动词语干是元音<ㅏ>的时候用<아> 语干的元音是<ㅓ>的时候用《어>
如:먹다的语干是먹-元音是<ㅓ> 먹<어>버리다
而不是먹아버리다
막다 的语干是막-元音是《ㅏ> 막<아>버리다
而不是막어버리다

아/어/여是连接两个动词的。把两个动词合成一个整体만들어 먹을 거예요.里面的만들어 먹다.就是把“做”和“吃”连起来的。“做来吃”这个意思

对啊 ~

个人翻译做来吃的意思