大仲马的作品在中国的翻译情况

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 21:52:58
就是有谁翻译过他的哪部作品,越全越好,谢谢大家了哈

翻译到中国来的最有名的著作当属《基督山伯爵》,还有早期作品《三剑客》。
其他的作品我国就没有翻译了。
《基督山伯爵》早期的翻译者是傅东华,当时这部书译做《基督山恩仇记》,后来是郑克鲁;《三剑客》最早翻译到中国来的是伍光建,起初的名字叫做《侠隐记》,现在《三剑客》也经常被译做《三个火枪手》。

译文也不是译林出版过的三个火枪手,茶花女。