the press would have a field day...怎么翻译呢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 06:17:13
媒体忙活了一整天啊.
have a field day---忙了一天,痛快地玩了一阵子
have a field day 是固定词组,表示非常愉快。
the press would have a field day
新闻界(对此)很满意。
没有语境啊 可以理解为:媒体们又要忙活一整天了
或是:他们对此很很满意
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 06:17:13
媒体忙活了一整天啊.
have a field day---忙了一天,痛快地玩了一阵子
have a field day 是固定词组,表示非常愉快。
the press would have a field day
新闻界(对此)很满意。
没有语境啊 可以理解为:媒体们又要忙活一整天了
或是:他们对此很很满意