男性: 店长、今日のテーブルの配置はどうしますか。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 06:18:37
男性: 店长、今日のテーブルの配置はどうしますか。
女性: そうね。今日はパーティーだから、椅子は壁のそばに并べて。
男性: はい。
女性: テーブルは二列がいいわね。あ、そうそう、受付作りたいって言ってたから、一つは付近に置いといてくれる?受付の人のために椅子も二つぐらいそこに置いといて。
下面这句什么意思?
あ、そうそう、受付作りたいって言ってたから、一つは付近に置いといてくれる?受付の人のために椅子も二つぐらいそこに置いといて。

男性: 店长、今日のテーブルの配置はどうしますか。
男:店长,今天的桌子要怎么摆了?
女性: そうね。今日はパーティーだから、椅子は壁のそばに并べて。
女:是哦,今天有PARTY,椅子并排放到墙壁旁边去吧。
男性: はい。
男:好的
女性: テーブルは二列がいいわね。あ、そうそう、受付作りたいって言ってたから、一つは付近に置いといてくれる?受付の人のために椅子も二つぐらいそこに置いといて。
女:桌子可以摆两列。啊,对了对了,有交待过要做一个接待台的,你能给我放一个在这附近吗?还交待说给接待人员的椅子,那边也放两张吧
下面这句什么意思?
あ、そうそう、受付作りたいって言ってたから、一つは付近に置いといてくれる?受付の人のために椅子も二つぐらいそこに置いといて。

啊,是的,因为说想做一个前台的,一个放在台子的边上吧。
还有前台小姐,那再放两张椅子吧。