请帮我把下面这段话翻译成德语(不要用翻译软件),非常感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 04:32:26
近代工业化时期的德国移民问题

19世纪30年代中期到1914年第一次世界大战前夕,德国通过两次工业革命,完成了工业化。其间带来的经济增长、经济重心转移、交通条件改善以及生活水平提高等经济和社会的巨大改变,大大影响了这一时期的德国人口状况。德国出现了人口高增长、城市化以及农业区人口向工业区大规模转移的情况。与此同时,德国的出入境移民状况也随国内外经济形势的变化出现了重大变化。
再次重申 我自己也懂一点德语 请不要用翻译软件 用翻译软件的一律不给分.谢谢

Das Immigrationsproblem zur modernen Industrialisierungszeit in Deutschland

Von der Mitte des 30.Jahren des 19.Jahrhunderten bis vor dem ersten Weltkrieg industrialisierte Deutschland durch zwei Industrielle Revolutionen. Die heftige wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen dazwischen wie der Wirtschaftswachstum、die Schwerpunktsableitung der Wirtschaft、die Verbesserung des Verkers sowie die Erhöhung des Lebensniveaus haben das damalige deutsche Bevölkerung stark beeinflusst. In Deutschland kammen die rapide Bevölkerungsentwicklung、die Urbanisierung sowie grosse verlagerung der Meschen von der Agrarwirtschaftszone in die Industriezone vor. Und dabei hat sich auch der deutsche Immigrationszustand mit der inländischen und ausländischen wirtschaftlichen Änderung verändert.

以上仅是个人翻译,仅供楼主参考。人口转移一下子想不出用什么词,就用了verlagerung , 有待斟酌。

另:
在这里,翻译不在好坏,而在真诚,希望所有的人都有一份起码的责任心!!望某些人自重!

Umsiedlung statt Verlagerung