日语中几个“我们”的区别和使用场合是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 20:00:16
如下:
私たち
我々
吾ら

如果能举出更的多最好不过,呵呵~~小弟是新手。多谢!:)
汗~~忘了说明了。われら有好几种写法。我说的是”我ら”,这个也是只有古文才会出现吗?

●问题:
日语中几个“我们”的区别和使用场合是什么?

●-たち 表示复数,相当于汉语的[-们]如:
私(わたし)/我----------私たち/我们
ぼく/我------------------ぼくたち/我们
俺(おれ)/我------------俺たち/我们
お前/你------------------お前たち/你们
子供(こども)/孩子------子供たち/孩子们
学生(がくせい)/学生----学生たち/学生们
若者(わかもの)/年轻人--学生たち/年轻人们
动物(どうぶつ)/动物----动物たち/动物们
ネズミ/老鼠--------------ネズミたち/老鼠们
虫(むし)/虫子----------虫子たち/虫子们
ハエ/苍蝇----------------ハエたち---苍蝇们

●-ら 表示复数,相当于汉语的[-们]如:
ぼく/我-------------------ぼくら/我们
俺(おれ)/我-------------俺ら/我们
お前/你-------------------お前ら/你们
やつ/家伙-----------------やつら/家伙们
自分(じぶん)/自己-------自己ら/自己
子供(こども)/孩子-------孩子ら/子供们
官僚(かんりょう)/官僚---官僚ら/官僚们
牛(うし)/牛-------------牛ら/牛们
虫(むし)/虫子-----------虫ら/虫们

我(われ)/我--------------我ら/我们

●汉字重叠表示复数。
我(われ)/我--------------われわれ(我我)/我们
人(ひと)/人--------------人々(ひとびと)/人们
山(やま)/山--------------山々/群山
ところ/地方----------------ところどころ/到处

****************************
我(われ)也写作[吾]