涙见せてもいいよ. それを忘れなければ.这里的"てもいいよ"怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 19:41:34
我学过的てもいいです句型是表示许可的意思...不知道和这句里的是不是一个句型

大事なこと だよね
いい歌
你说的没错一样句型的 です去掉了而已 不影响什么


即使看到了眼泪也没关系,如果没有把它(要做的事,梦想)忘记的话

それが大事 by 大事マンブラザーズバンド

xxx也可以

这个跟楼主学过的句型是同一个,怎么翻译要看上下文

てもいいよ:即使……也可以。

「~してもいい」の基本义と派生义について
〔摘要〕〕“してもいい”这一形式在日语语法研究中属于“义务语气(deontic modality)”的范畴。本论文中设定了“说话者”、“听话者”、“允许的给与
者”、“允许的接收者”等要素,并提出“允许”这一发话行为成立的条件,根据各个条件被满足情况的不同,对以“允许”为基础的发话行为的类型,也就是“してもいい”的引申意义进行了分析整理。
[关健词] してもいい 允许 基本意义 引申意义
"してもいい"这一形式在日语语法研究中属于"义务语气"的范畴.看了很多以往对"してもいい"的研究多是从母语者内省的角度进行的分析,对于我们外语学习者来说缺乏具体可操作性,并且无法充分解释"してもいい"与汉语相应形式"可以"在使用中出现的不同.本文将设定"说话者","听话者","被允许的事态","允许的给与者","允许的接收者","允许行为的执行者"等要素,根据各个条件被满足情况的不同,在"允许"这一基本意义的基础上对"してもいい"的引申意义展开分析.

一. 基本意义与引申意义
关于"してもいい"等表达形式,森田•松木(1989)中是这样叙述的:
① 自分または他人の言动について、“その程度のことなら认める、许す”という気持ちで许容の态度を表す。
② 相手からの勧诱や依頼に対して応じる意志があることを表す。この用法の场合、「てもいい」等

涙见せてもいいよ. それを忘れなければ.这里的"てもいいよ"怎么翻译 それてい {日语} 私がいなくてもいい、必死に顽张るのを忘れないよ! 试验も近いのて,そろそろ准备をしておかなければなりません 何时までも,顽张ってね、これだけを忘れないで。 私はあなたがどうしてそれともこのようにしますかを思って、知っています| い 愿いを込めて you still my no.1 信じること忘れない勇気を见つけたよ まさか、あの彼が…。生きていれば、歴史を変えるほどの発明をしていたかもしれないのに、そ 这句话的意思:それに、とても礼仪正しいし、感心させられますね。 日语问题:そして、それを、息子さんへお土产にしようと思っています。