翻译两句话... 简单的~英翻中~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 06:41:36
1.they were, in fact, expected at a house on the other end of the village.
2.they talked about how beautiful the village was and it was , indeed, very beautiful.
3.suddenly I heard a large bus arriving at the end of the garden.
在线等~~~

1.they were, in fact, expected at a house on the other end of the village.
实际上,村庄另一端的屋子里,人们正翘首等待他们。

2.they talked about how beautiful the village was and it was , indeed, very beautiful.
他们谈论着美丽的村庄,的确,它非常美丽。

3.suddenly I heard a large bus arriving at the end of the garden.
突然,我听到公园远处传来公共汽车到站的巨大声响 。

1.他们在另一端村庄的一个房子,实际上,期望了。
2.他们谈论了多么美丽村庄是,并且它的确,是非常美丽的。
3.突然我听见一辆大公共汽车到达庭院的末端

1。事实上,他们很期待在村子的另一头能有座房子
2。他们谈论这座村庄的美丽,这座村庄还确实非常美丽
3。突然我听见一辆大客车停在了花园的后门

事实上,他们有可能在村子另外一头的一间房子里。

他们在说这个村子太美了,事实上,村子确实真的很美。

突然,我听到一辆大巴到了庭院的深处。

they were on the other end of the village
they talked about how beautiful the village was

I heard bus arriving at the garden