谁替我翻译成英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 06:10:56
却有了旧识的默契
没有了相溶的磨合
换来了相知的喜悦
不觉习惯了看你为我而忙碌
不觉习惯了被你拖着手
不觉忘记了自己对生活不再积极
不觉忘记了自己的颓废低落
或许我正在开始告别
和往事还有那些漂泊的日子告别
我也在淡出
从黑暗与寒冷中淡出
从喧嚣和空洞中淡出
尽管我不知道会不会
再次掉进另外一种空洞里
但是
我知道
我真的是在告别和淡出
我想要的或许就只是平平淡淡的相守
即使爱情不那么刻苦铭心但是却很真实
至少不会让人感觉寂寞
更不会再让人在寂寞的黑夜里一个人流泪一个人擦干
因为平淡的幸福所拥有的不仅仅是爱情
还有那种一生都让人珍惜让人牵挂的亲情
Acquaint no passion
Have knowledge of the old tacit understanding
Not the run-of the dissolvability
The joy of the return Ouchi
Unknowingly used to see you busy for me
Unknowingly used to be you went hand
Unknowingly forget his own life is no longer active
Unknowingly forget their decadent low
Perhaps I was beginning to bid farewell
Wandering the past and there are those who bid farewell to the days
I was also out
From the darkness and out in the cold
From the noisy and empty out in the
Although I do not know what will not
Once again falling into another empty,
But
I know
I really was out and farewell
I want to perhaps just mediocre casually Xiangshou
Even if love is not so hard but very real heart Ming
At least people will not feel lonely
<