请帮忙看下这句话的翻译,谢谢朋友们

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 12:53:13
I take it for granted that you will come and talk the matter over with him

我相信你会过来帮他的解决问题的的。“talk the matter over with him”应该翻译成:帮他解决问题。 而“take it for granted that”则是:我相信(其实理解成“我认为这是理所当然的”也行)。

我敢保证你会回来跟他谈这件事情。

我当然会认为你会回来跟他谈这件事情。

如果您能移步与其就该事探讨,鄙人将不胜感激。