日文歌名 泣けない君へのラブソンア 如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 04:36:19
这首歌被张学友翻唱为《一路上有你》

另外歌词的中文翻译

泣けない君へのラブソング (张学友-一路上有你原唱)

作词:前田亘辉
作曲:片山圭司
编曲:M-project

いつでも仆の方がすぐに怒り出す
どうして そんなに君は 平気な颜するの
たまにはおどかそうと 色んな事して
その度から回り もつれていた恋

けんかの后はいつも 忧郁なこの仆を
悩ませるのさ こんなに好きなのに

* 君が泣いた 梦も中で 久しぶりにいじらしく
うれしかった 爱しかった 泣き颜の君が见たい

涙は言叶よりも时には激しく
心を打つものさ たまにはみせてね
あんまり君が强く たくましくなると
なんだか寂しくて やりきれないんだ

买ってなのは男と わかっているけれど
最后は仆のところへおいで

** 辛い时 苦しい时 いつでもいいからここへ
とびこんでくればいいさ 泣けない君へのラブソング

我只在工作日的早上和中午出现,在家情愿玩魔兽~~
公司最近工作比较闲,所以回答问题来学习日语,毕竟一级之后无教材……有我也不一定用。

给不哭的你的情歌

いつでも仆の方がすぐに怒り出す
我总是很容易就发火
どうして そんなに君は 平気な颜するの
为什么你总是一脸的平静
たまにはおどかそうと 色んな事して
偶尔也请激动一些,这样或那样的事情
その度から回り もつれていた恋
从那次开始 更加缠绵的恋情

けんかの后はいつも 忧郁なこの仆を
在吵架之后,总是忧郁的我
悩ませるのさ こんなに好きなのに
所烦恼的是,如此的喜欢你

* 君が泣いた 梦も中で 久しぶりにいじらしく
你哭泣的样子,即使是在梦中,也很久不见
うれしかった 爱しかった 泣き颜の君が见たい
很高兴呢,很喜欢啊,想看到哭泣的你

涙は言叶よりも时には激しく
比起言语来,有时候泪水能够更激烈的
心を打つものさ たまにはみせてね
打动人的心灵,偶尔也请让我看看
あんまり君が强く たくましくなると
很是要强的你,总是那样坚强的样子
なんだか寂しくて やりきれないんだ
多么的寂寞啊,让人情难自禁
买ってなのは男と わかっているけれど
作为追求你的人,是那样的明白
最后は仆のところへおいで
我是你最终的归属

** 辛い时 苦しい时 いつでもいいからここへ
辛劳的时候,苦闷的时候,无论何时请来这里
とびこんでくればいいさ 泣けない君へのラブソング
即使飞扑入怀也无妨,这是给不哭的你的情歌。

泣けない君へのラブソンア

爱你的儿子不能哭