两败俱伤原文 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 07:14:03
是庄子欲刺虎。。。。
请翻译:方 ,且 ,从,以为然 ,原文应该有。谢谢

出自《史记 张仪列传第十》
原文:
庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:‘两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,从伤而刺之,一举必有双虎之名。’卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。

方,正在;且,将要;二词不可以分开翻译,合在一起是正在的意思。
从,靠近。从伤,靠近那个受伤的老虎。
以为然,以之为然,认为他是正确的。