有两篇文章需要英语高手翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 02:31:51
1 汉译英
信用证的功用:
对于出口商,可以安心确实地履行买卖合约:出口商于收到信用证后,即得到银行支付货款的保证,并使履行合约的条件更加确定;可得到资金融通的便利:使用信用证押汇,出口商不必等待货物运到进口商时就可获得货款,使资金不致冻结;还可以加速货款的收回:如无信用证,出口商所开的汇票银行不易受理,也就不易得到货款了。
对于进口商,有充分的保障:出口商押汇后,在法律上仍负有出票人连带赔偿的责任,故不敢轻易违背,且押汇银行亦必对汇票及单据进行审核;可以得到资金融通;也可以确定对方履行合约的日期。

Letter of credit's function: regarding the exporter, may feel at ease fulfills business contract truly: The exporter after receiving the letter of credit, namely obtains the bank payment loans guarantee, and causes the fulfillment contract the condition to be more definite; May obtain the convenience which the fund allows temporary credit: The use letter of credit documentary, the exporter does not need to wait for the cargo transports to the importer when may obtain the loans, causes the fund not to send the freeze; May also accelerate the reclamation which lends: If does not have the letter of credit, the exporter bank draft bank is not easy to accept, was also not easy to obtain lends. regarding the importer, has the full safeguard: After exporter documentary, still had the drawer association compensation responsibility in the law, therefore does not dare to violate easily, and the Negotiating bank must carries on the verification to the bank draft and the documentary evidenc