急~两段文言文 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 20:12:46
1.曾子有过,曾皙引杖击之。仆地,有间乃苏,起曰:“先生得无病乎?”鲁人贤曾子,以告夫子。夫子告门人:“参!来。汝不闻昔者舜为人子乎?小棰则待笞,大杖则逃。索而使之,未尝不在侧;索而杀之,未尝可得。今汝委身以待暴怒,拱立不去,非王者之民,其罪何如?”

2.子贡问孔子:"死人有知无知也?"孔子曰:"吾欲言死者有知也,恐孝子顺孙妨生以送死也;欲言无知,恐不孝子孙弃而不葬也。赐欲知死人有知将无知也,死徐自知之,犹未晚也。”

1.一天,曾参有了过失。他的父亲曾皙就拿着棍子打他。曾参没有逃走,站着挨打,结果被打休克了,过一会儿才渐渐苏醒过来。曾参刚醒过来,就问父亲:“您不会患病吧?”鲁国人都赞扬曾参是个孝子。孔子知道了这件事以后,告诉守门的弟子:“曾参来,不要让他进门!”曾参自以为没有罪过,就让别人问孔子是什么原因。孔子说:“你难道没有听说过以前舜是如何做儿子的吗?舜为人子,父亲用小棒打他,他就站着不动;父亲用大棒打他,他就逃走。父亲要找他干活时,他从来都在父亲身边;父亲想杀他时,无论如何也找不到他。现在,曾参在父亲盛怒的时候也不逃走,任父亲用大棒打,你不是王者的子民吗?让王者的子民被杀害,所犯的罪过多大呀?”

2.子贡问孔子说:“死去的人还有意识吗?”孔子回答说:“如果我说死去的人还有意识,恐怕子孙一个效仿一个的去死;如果我说死去的人没有意识,又担心子孙把已故的长辈丢弃而不埋葬。给想知道死人有意识的人说死人没意识,让他们慢慢的去明白,那还不算太晚。