遇虎捐子 翻译 急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 05:58:16
原文:荆人有老虎而捐其子者,以为虎食之矣,弗求矣.人有见而告之曰:”尔子在,盍速求之!”弗信.采薪者以归子之.他日,遇而争之,其子弗识矣.

客谓主人( ) 终亡火患( )
. .

荆州有一个人碰到了老虎,自己不顾一切地跑开而把儿子扔下。他认为老虎已经把儿子吃掉了,再也不去寻找。别人见到他的儿子之后告诉他说:“你的儿子还在,为何不快点去找呢?”他不相信这是真的。一个砍柴的人把他遗弃的儿子带回家抚养。过了很久,这个荆州人遇到他的儿子,便和砍柴的人争儿子,然而这个儿子却不认他的亲生父亲了。

【说明】这则寓言故事告诉人们,对人对事应该以诚相待,如果在情况危急时只图保全自己,跑得远远的,就像这个荆州人一样,那么,其结果不仅是得不到别人的信任,而且最后必然会众叛亲离,连亲生儿子也不认自己。