英语短文翻译(重金)!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 05:29:53
It was Monday, Mrs. Smith’s dog was hungry, but there was not any meat in the house.
Considering that there was no better way, Mrs. Smith took a piece of paper, and Wrote the following words on it: “Give my dog half a pound of meat.” Then she give the paper to her dog and said gently:
“Take this to the butcher, and he’s going to give you your breakfast today.”
Holding the piece of paper in its mouth, the dog ran to the butcher’s shop. It gave the
paper to the butcher. The butcher read it carefully, recognized that it was really the lady’s handwriting and soon did as was asked to. The dog was very happy, and ate the meat up immediately.
At midday, the dog came to the shop again. It gave the butcher a piece of paper again.
After reading it, he gave it half a pound of meat once more.
The next day, the dog came again exactly at midday. And as usual, it brought a piece of
paper in the mouth. This time, the butcher did not take a look at the paper, a

它是星期一, Smith’s夫人狗饿,但是没有所有肉在房子里。
Considering没有更好的方式,史密斯夫人采取了一张纸,并且写了以下词对此: “Give我的狗一半每磅meat.”她然后给轻轻地说的本文她的狗和: 去“Take这对屠户和的he’s给您您的早餐today.”
Holding纸在它的嘴的,狗跑了到butcher’s商店。 它给了 对屠户的paper。 屠户小心地读了它,认为它真正地是lady’s手写和很快做了象被问了。 狗是非常愉快的,并且立刻吃光了肉。
At午间,狗再来了到商店。 它再给了屠户每纸。
After读书它,他更加给了它一半每磅肉。
The次日,狗正确地再来了在午间。 并且照常,它带来了片断 在嘴的paper。 这时,屠户没有看一看在本文,并且给了狗它的肉,为
he认为狗他的一名顾客。
But狗再来了在四o’clock,并且同一件事再发生了。 对butcher’s更多惊奇,它第三次来了在六o’clock和带来与它一张第三张纸。 屠户感觉困惑的位。 他对他自己, “This说是一条小狗。 史密斯夫人为什么非常给它肉今天吃?” 在纸的Looking,他发现没有对此的所有词!

那是星期一,史密斯夫人家的狗饿了,可是家里面一丁点儿肉都没有了。史密斯夫人想不出更好的办法,她拿出一张纸,在上面写道:请给我的够半磅肉。她把纸条给那只狗,温和地说:“把这个给屠夫,他就会给你今天的早餐。”
狗把纸条咬在嘴边,跑到肉店。屠夫仔细地看了看纸条,认出了那确实是史密斯夫人的字迹,马上给狗半磅肉。狗儿欢喜地吃着,很快就把半磅肉犬吃完了。
到了中午,狗又跑到肉店,又把纸条给了屠夫,屠夫马上又给狗半磅肉。
第二天,狗正好在中午的时候又来了,像往常一样,它又咬着一张纸条。这次屠夫看都没看就给了狗半磅肉,因为他把狗当成是他的顾客了。
但是狗在四点钟的时候又来了,同样的事情又发生了一遍。让屠夫更为吃惊的是,狗在六点的时候第三次来了,又咬着第三张纸条。屠夫感到有点迷惑,他对狗说:“你只是只小狗,为什么史密斯夫人今天给你这么多吃的?”
他看了看纸条,原来发现只是一张白纸。

楼上的是拿翻译软件或网站翻译的
不可