谁帮忙翻译下下面的古文呀~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 11:51:09
人之相知,贵相知心[11]。光武知严光之不能屈[12],而不绳以君臣之法;献子有友五人,皆无献子之家[13]。故士之自负也愈大,则其自待也愈重。抱杰出之才,逢破格之赏识,而即欲顺从求悦者,是不以道义自处,而又以世俗之心待君子也。
夫轻合者必易离,故其始必有所甚难,而其终也至于久远而不废。

人的相知,贵在懂得对方的心思。汉光武帝(刘秀)知道严光不会向权贵屈服,所以不用君臣的礼节要求他;孟献子(春秋鲁国卿大夫)有好友五人,都不把献子看作高贵的百乘之家看待。所以士人越是自负,越是郑重对待自己。身负杰出的才能,遇到破格的赏识,就立即顺从别人,希望能取悦他,这是不尊重“道”的真正含义,也是以世俗的心态对待君子。
轻易就聚集一块的人容易背离,所以真正的朋友开始时非常不易,而结局也会延续很长而不会断绝。