翻译一段话,还有追加

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 11:58:12
据说有个男人被判了刑,走过这座桥。
“看最后一眼吧!”狱卒说,让那男人在窗前停下。
窗棂雕得很精致,是由许多八瓣菊花组合的。
男人攀着窗棂俯视,见到一条窄窄长长的冈都拉,正驶过桥下,船上坐着一男一女,在拥吻。那女子竟是他是爱人。
男人疯狂地撞向花窗,窗子是用厚厚的大理石造的,没有撞坏,只留下一摊血、一个愤怒的尸体。
血没有滴下桥,吼声也不曾传出,就算传出中,那拥吻的女人,也不可能听见。
血迹早洗干净了,悲惨的故事也被大多数人遗忘。只说这是“叹息桥”,犯人们最后一瞥的地方。且把那悲剧改成喜剧,说成神话。
如果情侣能在桥下,爱情将会永恒。
我要人工翻译!!!!!!!好的继续追加 机器的关闭问题
不用翻译的那么美丽,只要大概的意思出来就行 翻译成英文的

As a story goes, a man was sentenced to death. He passed through the bridge.

"Have the last sight", the jailor said. He let the man stopped at the window.
The window sashes were dedicately carved into many octagonal chrysanthemum flowers.
The man looked down through the window. He saw a long narrow GONDOLA sailing right below the bridge. A woman and another man were sitting in the boat and kissing. That woman was his lover.

The man rammed to the window madly. The window was not broken, because it was made of thick marble. Only left a dead body and a piece of earth soaked by blood beneath it.

The blood did not fled down the bridge, nor the roar floated out of the window. Even though the roar floated out, it would not be heard by the woman who was kissing with another man.

The blood was cleaned long time ago. The sad story was forgotten by most people. People just call this bridge "sight bridge(Ponte dei Sospiri)&quo