请帮我翻译一下这句话 tant que 法语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 10:39:25
mais en revanche,meme chez les gens qui critiquent les 35 heures en les vivant en tant que travailleurs......
主要是en les vivant en tant que travailleurs这半句,我不太明白tant que的用法。上下文是在讨论35小时工作制,谢谢!

而正相反,甚至那些作为享受此制度的,却还在批评35小时供作制劳动者……

不是TANT QUE,是en tant que,作为的意思。

En tant qu'étudiant, je m'en fiche des 35 heures.

En tant que boulangers, nous commençons le travail à paritr de 3h du matin.

但另一方面,即使是民众,其中批评35小时,在生活水平作为工人

。。。。。。直译