关于几句古诗的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 15:46:14
经时未架却,心绪乱纵横
根老藏鱼窟,枝底系客舟
庭除一古桐,耸干入云中
枝迎南北鸟,叶送往来风

这几句话是什么意思?

经时未架却,心绪乱纵横

李季兰(又名李冶)出生在浙江吴兴。此地在唐代就已经是文化灿烂、经济繁荣的地方,当时就有大名鼎鼎的 “吴中四士”——贺知章、张旭、张若虚和包融。这四人,除了包融大家可能不熟外,其他三人都各有名传千古的诗篇,决非等闲之辈。关于李季兰的身世,历史资料非常少,不过,从李季兰深厚的诗文功底和精擅琴棋书画的不凡素养来看,她十有八九也是出身于豪门富户的小姐。前面说过,富家小姐不愿平平凡凡地嫁人,而入道观过自由生活的不乏其人。

对于李季兰的童年,《唐才子传》只写了这样几句:“始年六岁时,作《蔷薇诗》云:‘经时不架却,心绪乱纵横。’其父见曰:‘此女聪黠非常,恐为失行妇人。’”意思是李季兰六岁那年,就写了一首咏蔷薇的诗,诗中说:“经时未架却,心绪乱纵横”。其父亲看了觉得,她这样小的年纪,居然春心萌动(“架却”谐音“嫁却”),性情不宁,长大恐怕也是个放纵不检的女子