哥哥姐姐们帮我翻译一段话啊。急用的。谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 00:15:45
妹妹我有急用啊~姐姐哥哥们帮帮忙哦~棒的会加分哦~
文字如下:
一直相信,在世界的某个角落,看不见的云端,一定有一座美丽纯净的天空之城,那里没有遗憾,没有忧伤,没有不可能发生的爱情……
发生过的事情终归改变不了,即使没有人记得……
就让那段没有回忆的爱情,盘旋在我们的天空之城……
恩,是英语。且,请照着我的分段来排版。。到底那个是啊?

Believed continuously that, in world some quoin, the high in the clouds which cannot see, certainly has city of the beautiful pure sky, there had not regretted, not sad, not impossible not to have occurred love ...... Has occurred the matter after all could not change, even if nobody remembered ...... Lets that section of recollection love, circles in the ours city of sky ......

Always believe that, in a corner of the world, see the sky, there are a pure beautiful city in the sky, where there is no regret, no sorrow, no impossible love……

After all, what has happened can not be changed, even if no one remember……

Let the memories of that period did not love, we circled in the sky in the city of……

翻译成英语??