法语 感谢您 您泰善良了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 03:00:39
感谢您,您泰善良了 我的生命中 能有一个这样的人我真是3生有幸
欢迎您早日到中国来!!!

Merci beaucoup, vous être très gentil(gentille)
J'ai l'honneur de vous faire connaissance dans ma vie
Bienvenue en Chine le plus tôt possible

Je vous remercie du coeur, vous êtes une personne très bienveillante et formidable!
下面两句完全同意“张张小龙”的翻译。其他的都不太好。一楼的正确但完全没有表现出你中文里面的诚意,反而显得很客套,我想这不是你想要的。

在商务印书馆出的《汉法词典》里,有“三生有幸”这个词:
C'est pour moi un très grand honneur de faire votre connaissance. 非常到位。

下面一句是我自己翻的:

欢迎您早日到中国来!!!

J'espère (pouvoir) vous accueillir en Chine très bientôt.

Merci, c'est très gentil. Je suis très heureux(heureuse) de faire votre connaissance. Bien venu en Chine, le plus tôt possible!

我教赞同第一位的
第二个太书面了吧,法国人这么说话的也少吧