请问各位:”I think the good message is in your mind” 这句话有不有毛病?应该怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 04:23:20
但是如果是在书面上进行交流呢?这句话到底含有贬义还是褒义?谢谢各位解答!

没有

我想所谓好消息是你凭空想象的吧

我觉得I think the good message is in your mind.含有贬义,表思是说:"你自己心里把他当成好消息,其实这个消息并没有什么好的,是你一相情愿罢了."大概如此把.

没毛病`
心语是最好的沟通方式~`

语法上应该是没有什么毛病。。。

我认为好的信息在你脑袋里。。。

没毛病.
我想你心里已经有好主意了.

好象是有问题哦
我认为在你心中是好消息