曾巩 南齐书序

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 03:46:38
曾巩 南齐书序 翻译成现代汉语
古之所谓良史者,其明必足以周万事之理,其道必足以适天下之用,其智必足以通难知之意,其文必足以发难显之情,然后其任可得而称也。两汉以来为史者,去之远矣。司马迁从五帝三王既殁数千载之后,秦火之余,因散绝残脱之经,以及传记百家之说,区区掇拾,以集著其善恶之迹,兴废之端,又创己意以为本纪、世家、八书、列传之文,斯亦可谓奇矣。然而蔽害天下之圣法,是非颠倒而采摭谬乱者,亦岂少哉!是岂可不谓明不足以周万事之理,道不足以适天下之用,智不足以通难知之意,文不足以发难显之情者乎?夫自三代以后为史者如迁之文,亦不可不谓俊伟拔出之材、非常之士也,然顾以谓明不足以周万事之理,道不足以适天下之用,智不足以通难知之意,文不足以发难显之情者,何哉?盖圣贤之高致,迁固有不能纯达其情而见之于后者矣,故不得而与之也。迁之得失如此,况其他邪?至于宋、齐、梁、陈、后魏、后周之书,盖无以议为也。
——曾巩《<南齐书>序》

古代被称为好的官吏的人,必将起聪明是能把万事都做的合理周全,所采取的道理必将是适合万物之理的.他的智慧必将是能够知道难一理解的东西,他的文章必将是能够表达别人不能表达的感情的.这样以后才能够胜任他的职位.两汉一来,做官的人,符合这种要求的差远了,五帝三王死了几千年之后,秦朝焚书坑儒之后,司马迁依据留下来的散存的四书五经,以及传记等.简单的归整了以下,用来记著官吏的善恶行迹,国家兴旺始末.又自己按照自己的意思习作了本纪、世家、八书、列传等文章.也可被称为奇闻.但是,掩盖天下的好的法则,颠倒是非而去谬论的人,也是不少的啊!这样的怎么能是聪明是能把万事都做的合理周全,所采取的道理必将是适合万物之理的.他的智慧必将是能够知道难一理解的东西,他的文章必将是能够表达别人不能表达的感情的人呢?自从三代开始,写史料的人,像司马迁这样的,也不可不说是俊伟拔出、非常的人啊.但是就是不能不能被称为聪明是能把万事都做的合理周全,所采取的道理必将是适合万物之理的.他的智慧必将是能够知道难一理解的东西,他的文章必将是能够表达别人不能表达的感情的人,又怎么样呢?就是圣贤的高尚,司马迁又什么不能清晰表达他的意思给后人看的,也没又办法啊.司马迁的得失是这样,何况其他人?到了宋、齐、梁、陈、后魏、后周写书,更没又这样的评论了

——曾巩《<南齐书>序》