很简单的几句话,帮我翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 15:31:55
1.写真だけではなんとも答えられません。実际にあってみないことには。
2.いくら持っても来ないわけだよ。あいつ、事故に巻き込まれて、今病院にいるんだから。
3.A:えっ、彼女、帰国するの?
B:一生悬命がんばってたのにね。
A:残念だね。
B:そうね。がんばっていただけにね。落ち込んでいないといいんだけど……

1.光看照片的话没法回答,不实际看看的话不行
2.怎么等都不来,原来那家伙被卷入一场事故,如今躺在医院呢
3.A:什么?她回国了?
B:她那么地拼命努力,可却……,唉!
A:真的是很遗憾
B:是啊,正因为那么努力啊,不消沉就好

1.只看照片,我什么都回答不了,因为没有实际见过……
2.不管怎么着是不会来的,那个家伙被卷入了事故,现在在医院里呢。
3.A:恩?她,要回国了吗?
B:虽然那么拼命的努力了……
A:太遗憾了
B:就是啊。拼命努力了,却……
不要就此消沉下去就好了

1.写真だけではなんとも答えられません。実际にあってみないことには。
只看照片是在是没法答复,对没亲眼见过的事没有发言权。
2.いくら持っても来ないわけだよ。あいつ、事故に巻き込まれて、今病院にいるんだから。
不管你怎么等他都不会来的。因为那家伙发生意外现在躺在医院呢。
3.A:えっ、彼女、帰国するの? 哎...她回国了?
B:一生悬命がんばってたのにね。 之前那么拼命,却..
A:残念だね。 太可惜了。
B:そうね。がんばっていただけにね。落ち込んでいないといいんだけど……
是啊,真的是非常努力。但愿不要一蹶不振...

1只有照片不能说明什么,因为看不见真相。
2不管怎样他也来不了了,那家伙出了事故,现在在医院里。
3啊?她,回国吗?
B:我拼命努力,确。。。
A:很遗憾啊。
B:是啊,虽说只要努力就不会消沉,但是。。。