下命令与说命令有区别吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 09:19:36
英语问题:英汉翻译中,卷子上写翻译“下命令”,我写“speak orders”对吗?
我想要知道大概对不对,大概就行了。
我想要知道大概对不对,大概就行了。
请不要搬出奇怪的字出来
order 当名词时其中一个解释
命令,指示[P1][+to-v][+(that)]
He gave orders that the job be done in three days.
他指示三天内完成这项工作。
可以说
give orders
send orders 等
要看情况
错
mandate
order 本身是动词,下命令的意思,不要chinglish!
不对, 下命令是command
order 就可以了。。 是动词。。