老子德经第四十一,四十二章翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 23:19:08
要准确点的,谢谢!

四十一章
上士闻道,勤而行之;中士闻道。若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑,不足以为道。故建言有之:明道若昧;进道若退;夷道若纇;上德若谷;大白若辱;广德若不足;建德若偷;质真若渝;大方无隅;大器晚成;大音希声;大象无形;道隐无名。
夫唯道,善贷且成。
译文:
有志之人听到“道”后,必定立即勤奋地去实行;普通之人听到“道”后,则将信将疑犹豫不定;粗俗之人听到“道”后,哈哈大笑以为这是奇谈怪论。殊知如果他们不笑,那才算不上是真正的“道”。
所以,《建信》上有这些话:真正明白了‘道’的人,反而显不出精明的样。真正有所进展时,反而会觉得是在后退。看似平坦的大道,说不定崎岖难行。真正有德行的人,却谦虚得有如空谷。太洁白的东西,反而最易染上污点。最完善的“德”反而似乎有不足之处。刚健的“德”行反而了似怠慢的样子。纯真的“德”质朴得有如假的。大得没有边的东西反而找不到棱角,最大的物器总在最后制成。最大的天籁之音反而就象没有声音,最大的形象反而成为“无形”。“道”秘寄于万物之中,所以无法为它取名。
正因为它是“道”,它才善于帮助万物而无所不成。

大意:
本章阐述道这一完美之物有着特殊的表现形式,即含藏幽隐而不外露。只有“上士”才能体悟道的效用,绝非凡夫俗子所能理解。

四十二章
道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
译文:
“道”产生了太极,使万物得到统一。统一的事物会分裂为对立的阴阳二所,有阳的交合又产生新的第三者,新的第三者又会发生变化,于是就有了天下的万物。天地万物无不包含着阴和阳这两个方面,是看不见的精气把它们调合。
人们最厌恶的,是孤独寡德和凶恶不善的人,可是君王却用它称呼自己以示卑下。所以对待世间事物,有时贬低它,反而能够抬高它,有时抬高它,反而伤害了它。这道理是前人教给我的,我也拿来教人。自逞强暴的人将得不到好死。我将把它当作教人之主,如同人之父亲教子一样牢记。