我姓厉,在英文里怎么写和读?比如张学友,成龙的名字,拼法好像都不一样

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 11:28:54
经常看到有明星的英文名字,例如张学友:Jacky Cheung。刘德华是Andy Lau。知道Jacky 和Andy是英文名,而Cheung和Lau则是张和刘的英文。我的呢?

no American know how to pronounce Chinese.you have to write in English way.For example,Renzhe,americans spells it Ninja,but pronounce like Asian way.
so, your name should be
Lee
if you could give me your full name,I can give you the American version too.
I am an highschool student in ohio

Li

还读厉,发音短些

lee [li:]

就是拼音的Li,和"李"的读音一样[li:]
写就是写成Li
在英语里中国人的姓只要拼音读音相同写出来的英文都是一样的

成龙应该写成:Long Cheng
但外国人都喜欢叫他:Jacky Cheng,他英文名叫jacky
张学友就是:Xueyou Zhang

Cheung和Lau都是香港人发明的姓的写法,你如果要效仿香港人的发音你的厉也可以写成Lee

那是港式拼音。他们的姓按照粤语(广州话)的发音和英语发音规则来拼写的。
厉在港式拼音中对应的是 Lai
其实你用Li也是可以的