用英文帮助翻译几句话~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 00:58:19
请帮我翻译以下几段画:

一样的上班,一样的逛街,一样的生活,每一天都是一样的,平淡的节奏。

这里没有什么不好,只是过于平淡。

虽然中国人喜欢新的事物,会对新的事物产生强烈的好奇心,
但是就算现在做出(这里想用create不知道通不通)一些非常新奇有趣的东西,总有一天人们也会看腻。

这里缺少什么?
缺少的就是趣味性,持久的趣味性。

为什么我们不能改变人们的生活节奏,使生活带有强烈的节奏感?

非常感谢!!

The same work, like shopping, like life, every day is the same, dull rhythm.

There is nothing bad here, just too dull.

Although the Chinese people like new things, new things will have a strong curiosity,
But even now made (here would like to know-do not create unreasonable) some very novel interesting things that one day people will look at greasy.

What is missing here?
Is the lack of interesting and lasting fun.

Why can we not change the pace of life, people living with a strong sense of rhythm?

Go to work similarly, go shopping similarly, similar life, every day is all similar, mild rhythm.

Here have no what not good, is just too mild.

Although the Chinese like new thing, will produce strong curiosity to the new thing,
But calculate to do some very unusual and interesting things now, one day there will people will also get fed up with seeing.

What am here in need of?
B