求英文高手翻译英文!用软件的出去!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 19:15:08
Thanks for your email.
I'm out of the office and will be back on Monday, 4th February. I won't be able to read my mails and they won't be forwarded. I will get back to you upon my return to the office.

Best regards,

Rebecca

This e-mail message is intended only for the addressee(s) and contains
information which may be confidential. If you are not the intended
recipient please do not read, save, forward, disclose or copy the contents
of this e-mail. If this e-mail has been sent to you in error, please delete this
e-mail and any copies or links to this e-mail completely and immediately
from your system. We also like to inform you that communication via e-mail
over the Internet is insecure because third parties may have the possibility
to access and manipulate e-mails.

Any views expressed in this message are those of the individual sender,
except where the sender specifically states them

谢谢你的电子邮件。
我出去了,不在办公室,并会在周一,二月四日回来。 我将无法阅读我的邮件,他们不会被转发。 我会尽快在给您发这个邮件后回来。

最好的祝愿,

丽贝卡

这个电子邮件是只能给收件人观看的,
信息可予以保密。 如果你不打算受赠人,请不要阅读,保存,或者,披露或复制这个电子邮箱。 如果这个发送给你的电子邮件是错误的,请删除它 。
电子邮件和任何副本将完全并立即链接到你的系统。我们也想透过电子邮件告诉你的通讯,但透过国际网路告诉你的通讯是不安全的,因为很有可能有第三人访问和操作电子邮件。

任何所表达的意见,在此消息,是对那些个人寄件者,
除非汇款人明确规定他们的看法
Swatch集团有限公司

Thanks for your email.
I'm out of the office and will be back on Monday, 4th February. I won't be able to read my mails and they won't be forwarded. I will get back to you upon my return to the office.

Best regards,
Rebecca

感谢您的来信:

我现外出,将于周一,即二月四日返回办公室。 届时无法查阅邮件,也无法转发。 回到办公室后我会联系你。
此致,
Rebecca

This e-mail message is intended only for the addressee(s) and contains
information which may be confidential. If you are not the intended
recipient please do not read, save, forward, disclose or copy the contents
of