'the seat is taking?'对吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 02:06:40
你要表达的是这个座位已经有人了,是么?
应该用The seat is occupied.
occupy是占据的意思,肯定对哦
或者,前面再说的完整一点
I'm sorry the seat is occupied.
肯定对哦
不对
应该是 the seat is taken
no 楼上两位都错了,不过1楼的轻点,楼主的意思是座位有人么?SO,应该是is there people on the seat? 英语直接翻译应该是有人么,这个座位上,英语很搞的拉~
I quested a seat in the front the plane
'the seat is taking?'对吗?
Last week I went to the theatre, I had a very good seat.
the catbird seat
may i take this seat?
The Mercy Seat翻译歌词!!~~~~
怎样翻译"Oh,I pay for my dog.Can he have a seat like the other people?"
I have not decided which seat ______.
单句改错4.Let's change seat for the moment.
Whom are you saving the seat for?