跪求:中文诗歌翻译到英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 02:43:20
千年构思万年雕,
至今未搁手中刀。
大奇大美大艺术,
谁人品味不折腰。
——散文作家刘成章题诗
至今未搁手中刀。
大奇大美大艺术,
谁人品味不折腰。
——散文作家刘成章题诗
第一句不知道
Didn't put knife in hand up to now.
Big and strange greatly beautiful and great art,
Who personal character flavor not bow in courtesy.
-Prosateur Liu becomes a chapter poem
Millennium idea years carving,
Has not left the hands of knife.
Da-Qi major American art,
Who does not taste Zheyaoshan.
——Prose writer was an Liuchengzhang