求助:要写英文商务信函 请大家按我的中文翻译一下 不胜感激

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 09:51:52
以下是我要写的信函内容:

我已经查阅了近几年来的合同和相关文件,并未发现我方仍欠IXION公司800欧元的相关记录.我方和IXION公司一直有频繁的业务往来,双方一直保持着良好的合作.绝非有意拖欠.
麻烦您告知IXION公司.请他们提供一下当时我们所购配件的清单 ,我们查明后如果确实欠款我们会尽快付款到您所指定的账户.
我们对由于我们的疏漏而给您和ixion公司带来的不便表示抱歉.

I've checked the contracts and documents related of recent years,but I didn't find any record of owing IXION 800 Euro.
We deal with IXION very often so we work with each other very well.So we'd never mean to owe their money.

We'll appreciate it that if you notify the IXION of offering us the list of our purchase of that time.We'll pay back money to the account you give if we really owe their money.

We're really sorry for all the troubles to you and IXION!

翻译如下,仅拱参考:

In recent years I have looked up the contract and related documents, we still have not found the company owed 800 euros IXION the relevant records. IXION our company and the business has been frequent exchanges, the two sides have maintained good cooperation. Not interested in arrears.

Please inform IXION companies. Requested that we provide them with a list of the purchased parts, we identify if the arrears we will do as soon as possible pay