中译英,大家帮忙翻一下吧~~~谢谢~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 14:34:18
1.他们的合作方式为:有200-300人的会议带住宿和餐饮,将VIP客户安排过来,认为明年可以考虑合作事宜

2.旅游局下属机构,平时展会比较多

3.已快递过资料,对我们有一定的印象

谢谢啦~~~~~

Steps they start a business: first hold a meeting of 200 to 300 people with accommodation, then send us the VIP clients, we think the collaboration between us is possible next year.

Our company which is attached to Travel Bureau usually has many exhibitions through the year.

The relevant information has been expressed so they have had an impression of us.

由于你的对象没有给出 我只好用company了

你写的3句话都不不像是一句话!?

连主语都没有,怎么翻译?