系列日语翻译(2)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 09:21:45
排除了生产过程和包装被污染的可能性后,而中毒的事实又是真实的,那么,有人下毒的可能性就非常大了。
千叶县稻毛区一家三口中毒受害人家的主妇描述说,他们在食用时就感觉到有苦味,吃后立刻头晕呕吐,中毒的丈夫象死人一样不省人事,送医院抢救时的体温只有34.5度。根据她描述的情形来看,甲胺磷的浓度应该相当高。以这么高的浓度污染整批饺子,那可是相当大的药量。这么多的毒药在食品生产线上被忽略是很难想象的,所以有人推测是有人故意下毒。
中毒する浓度は见にきて、多数の日本の専门家がすべてギョーザのあんの野菜にご破算になって农薬の言い方に残ることがあって、生产过程の汚染の言い方に対しても懐疑を生んで、そのため一部の人の推论は包装の过程の中で発生の汚染です。中国のギョーザが生产して段阶明确に决して日本に送りませんため、多くのギョーザは中国国内市场で消费します。ただ包装の过程だけの中で、日本语で1袋の包装のを包装して日本のギョーザへ负けて、もし袋を包装して毒薬に汚染するならば、どうしてただ日本のギョーザだけを运んできて毒があることを釈明することができます。しかしこの问题のも上と同じにであるべきなことを判定して、すぐ同月同日にと包装のギョーザを决裁(添削,批判,注文)するのであるべきなひどいギョーザがあります。今の日本はすでに大规模な回収の中国の冷冻の饺子で、中国の品质検査局も日本と日本侧に人を派遣していって共に検査するつもりで、とても速くて、私达がギョーザを确认しますかます排除することができるのが生产过程の上で毒薬の汚染する言い方にです。
包装と生产过程の汚染された可能性を排除した后に、中毒の事実はまた真実で、それでは、ある人がひどい可能性をおりるのはとても大きくなりました。
千叶県のイネのおじけづく区の1家の3つの中毒の害を受ける人の主妇は话をなぞって、彼らは食用时苦味があることを感じて、食べた后にすぐにくらくらし呕吐して、中毒の夫は死人のように人事不省になって、病院に紧急措置をとることを送る时の体温は34.5度だけあります。彼女の述べた状况によって见にきて、メチルアミンの燐の浓度はかなり高くなるべきです。こんなに高い浓度でまとめてギョーザを汚染して、あれはしかしかなり大きい薬量です。こんなに多い毒薬が食品の生产ラインの上で见落とされるのは难しい想像ので、だからある人はある人がわざと毒をおりるのなことを推测します。