求翻译.机翻勿饶

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 12:43:14
翻译下面一段话.简单一些.谢谢

从前有只山羊妈妈,她有七个孩子.一天,山羊妈妈要到森林里去找点吃的东西。
于是,她把七只小羊叫到跟前,叮嘱他们.当她不在时候,如果大灰狼来了千万不要开门.大灰狼的嗓音是粗粗的,爪子黑黑的.凭这些.就会一下认出它来.

七只小山羊说:“别担心,妈妈,我们会小心的。”
没过多久,有人敲门。“小山羊乖乖,我是妈妈,我回来了,带来好多好吃的东西。”
但是从门上的小缝里,小山羊们看到了大灰狼漆黑漆黑的爪子。
“不开不开就不开,妈妈没你这么黑的爪子。”
于是大灰狼在自己的爪子上撒了些面粉。
又来敲小山羊的门。“咚咚咚”。
“小山羊乖乖,我是妈妈,我回来了,带来好多好吃的东西。” 小山羊们看到了白白的爪子,以为门外站着的是他们的妈妈。就开了门
门刚开,大灰狼“呼”地一下跳进屋里。小山羊们尖叫着,急忙在屋子里躲藏了起来.
但是大灰狼毫不费力地找到他们,把小山羊一个一个地吞到肚子里去,只有躲在落地大钟里的那只小山羊没有被吃掉。
大灰狼吃得太饱了,他摇摇晃晃地走了出去,在一棵大树下睡着了.
山羊妈妈回来后发现自己的孩子不见了.躲起来的小山羊告诉妈妈一切.
山羊妈妈发现大灰狼正躺在草地上睡觉。他的肚子还在动,也许能把孩子们救出来。”
山羊妈妈带了把剪刀和针线来.用剪刀把大灰狼的肚子剪开,小山羊一个接一个地从里面跳了出来。
然后找了些石头放进狼的肚子.然后很快缝好.
不久,大灰狼醒过来了。感觉口渴来到合边弯下身子喝水.可是,他的身子是那么重,以致于一下子掉到井里去了。
不要相信陌生人.

Once upon a time, there was a mother goat who had 7 children. One day, the mother wanted to fetch some food in the forest. Then, she called for the 7 children and said,"Never open the door for the big bad wolf. He has a raucous voice and two black paws, so it'd be easy to think of him."
The seven babies said:"Don't worry, mom, we'll be careful!"
Not long later, someone knocked the door and asked:"Dear little goats,I'm your mother with tasty food!"
However, through the slot in the door, they saw a black paw.
"Never,never!Our mom doesn't have black paws like that!"
Then the wolf fetched some flour on his paws and knocked the door again."Knock, knock, knock!"
"Dear little goats,I'm your mother with tasty food!"Said the wolf.Seeing the white paws,the little goats quickly opened the door.
As soon as the door was opened, the big bad wolf jumped into the room