日语达人进 关于情人节的.翻译下. 高分求.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:42:28
日语达人进 关于情人节的.翻译下.. 用翻译机的滚开.
"老婆.情人节快乐. 我会一直爱你. 相信我."
谁回答的最准确. 再补50分.
"老婆.情人节快乐. 我会一直爱你. 相信我."
谁回答的最准确. 再补50分.
お前、バレンタインデーに楽しくなるように!
私はずっと君のことを爱してるから、信じてください!
请君参考!
あなた、バレンタインデーおめでとうございます!
私はずっとあなたのことを爱してるから、信じてください!
日本男人叫自己老婆一般都是あなた
(バレンタインデーおめでとう)
いつまでも君のことだけを爱しているから...信じてくれ(信じてください)!
另外一般日本不说情人节快乐 只要说明白很爱对方 就可以了
还有日语里也一般不用老婆 这样词 直接说 “君”,或对方名字就行
あなた、バレンタインデーおめでとうございます!
いつでも爱してるよ!!信じてください!
不用用那么多私的。我认为用いつでも比较通俗。
お前、バレンタインデーに楽しくなるように!
私はずっと君のことを爱してるから、信じてください!
~(这里补上你对老婆的爱称)ちゃん、バレンタインデイおめでとう!君をずっと爱してるから、信じてください。