《春秋左传·昭公元年》的翻译是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 02:22:34
昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沈,居于旷林,不相能也。日寻干戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯于商丘,主辰。商人是因,故辰为商星。迁实沈于大夏,主参,唐人是因,以服事夏商,其季世曰唐叔虞。当武王邑姜方震大叔,梦帝谓已,余命而子曰虞,将与之唐属诸参,而蕃育其子孙,及生有文在其手曰虞,遂以命之,及成王灭唐,而封大叔焉。故参为晋星。

【译文】
从前高辛氏有两个儿子,长子叫阏伯,次子叫实沈,居住在旷林,彼此不能相容,每天干戈相见,互相征讨。帝尧不满意这种情况,把阏伯迁徒到商丘,主祀星辰,唐国人因袭实沈之旧,以归服侍奉夏朝、商朝,它的末代君主叫唐叔虞。当周武王后邑姜身怀太叔的时候,梦见天帝对自己说:‘我给你儿子起名叫虞,准备给他唐国,属于参星,并繁衍养育他的子孙。’等到太叔生下来,手心有文字,即‘虞’字,于是就以‘虞’命名。等到成王灭了唐国,就把太叔封在那里,所以参星是晋国的宿星。