结婚时运用的话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 18:24:09
姐姐要结婚,我负责签到。他的日本上司会来。
我对日语略懂皮毛,

向达人们请教指点!

お姉さんの披露宴に参加することをお歓迎致します.
どうぞ、こちらへ。
欢迎您来参加姐姐的婚礼.这边请.(然后领他到座位)
(这样就能稍稍体现你的身份了)

至于之后的交流就看你能听懂什么了 如果听不懂 就说
すみませんが、わたしの日本语はあまり上手じゃないんです。
(不好意思我的日语不怎么好)
那么他就明白了.我想他会带个翻译的吧.

因为是对姐姐公司的同事或上级,应该对来宾这样说。

お忙しいところ、来ていただき、诚にありがとうございます。どぞ、中へ。
百忙之中你们能来,诚心感谢。里面请。

在门口接待来宾,这样说,既不失礼,又简单。

お姉さんは结婚して、私は到着の届を书くことに责任を负います。彼の日本の上司は来ることができ(ありえ)ます。
私は日本语に対して少し毛皮をわかって、

人々に达しますに指导を教えてもらいます!

这些足够了,你掌握了便成了这方面的专家了!

http://www.riyuq.cn/riyu/shiyongriyu/20071119/27.html

结婚【けっこん】 结婚
结婚式【けっこんしき】 婚礼
恋爱结婚【れんあいけっこん】 恋爱结婚
みあいけっこん【见合い结婚】 相亲结婚(经人介绍谈对象结婚)
新郎【しんろう】 新郎
新妇【しんぷ】 新娘
花嫁【はなよめ】 新娘
ウェディングドレス 婚纱
タキシード 男士晚宴服,小夜礼服
仲人【なこうど】 介绍人
新婚旅行【しんこんりょこう】 新婚旅行
ハネムーン【honeymoon】 蜜月,蜜月旅行
招く【まねく】 邀请
幸福【こうふく】