求歌词英文翻译。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 14:01:42
月光小夜曲

月亮在我窗前荡漾
透进了爱的光芒
我低头静静地想一想
猜不透你心肠
好像今晚月亮一样
忽明忽暗又忽亮
啊......
到底是爱还是心慌
啊....月光
月夜情境像梦一样
那甜蜜怎能相忘
细语又在耳边荡漾
怎不叫我回想
我怕见那月亮光
抬头把窗帘拉上
我心儿醉心儿慌

求这个歌词的英文翻译!!!很急的,最好能够准确。

Moonlight Serenade

The moon in my window ripple
Penetration into the radiance of love
I think bow quietly
Caibushu your heart
Seems like the moon tonight
Humenghuan also switched
Ah ...
In the end is love or flustered
Moonlight ah ....
Moonlight situations like the same dream
How can that sweet Xiangwang
Spoken in the ears and undulated
Zenbu asked me to recall
I Bojian the moon -
Curtain to rise one way or another
I feel no fear children love child

不懂也^^
SORRY哦!
我无能为力……