求~~~英文翻译~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 16:01:25
We are now considering various offers and proposals on a vatiety of products either in stock and or on a continual suply basis on COSIGNMENT,
We have the means to dispose of large quantities of your products.
Please to not ask for payment up front as we are making clear the offer is ony available for Consignment stocks, meaning payment would be made only when the stocks are sold by us to a third party. Estimated time of turnaround is between 30 and 90days, or when at least 50% of each individual shipment is sold or whichever comes first.

我们正在考虑各种优惠和建议,无论是产品库存和vatiety或依据cosignment不断聚丙烯、我们有能力处理大量您的产品.请不要要钱在先我们明确提出,要看是可供托运股票含义付款将只有卖出股票是由我们的第三者.周转时间估计为30至1.5~2.5,或者至少有50%是每个人出售或者以先装运.

那两个单词是不是打错了,怪怪的!