哪位好心的高人帮忙翻译一下?谢谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 03:35:21
1. Subject of the Contract.
>
>
>
> The Seller have sold and the Buyer have bought Uzbek cotton fibre, code TN FEA 520100900 hereinafter referred to as the "Goods", crop 2007, "Birinchi" and "Ikkinchi" grades, all classes, 4th-5th type (31,2-35,1mm), micronaire 3.5-4.9 NCL as per Uzbekistan Standart Oz'Dst 604:2001.
>
>
>
> 2. Quantities of the Goods and terms of Delivery.
>
>
>
> 2.1. Quantity of goods - 1'000 metric tons 5%.
>
> 2.1.1. Should the selection of goods by the Buyer is not possible due to lack of necessary assortment of goods within the total contractual value, the contract can be closed as per actually delivered volume of goods without mutual laims of the Parties.
>
> 2.2. Terms of delivery as per the Buyer option in accordance with "Incoterms-2000":
>
> FOB/FCA

1.合同的主题。
>
>
>
>卖方已经出售,买方已经为乌兹别克人买棉花纤维, 在下文称为这批"货物"的代码TN FEA 520100900, 播种2007, 按照乌兹别克Standart Oz'Dst 604:2001的"Birinchi"和"Ikkinchi"等级,全部种类,第4第5的类型(31,2-35,1毫米),micronaire 3.5-4.9 NCL。
>
>
>
>2.交付的大量货物和条件。
>
>
>
>2.1.数量货物-1 ' 000公吨5%。
>
>2.1.1.购买者对货物的选择由于缺乏在总合同的价值内的货物的必要分类不可能该多好, 合同可以被按照实际上交付的货物量关闭没有党的相互laims。
>
>2.2.按照购买者选择根据"国际贸易术语解释通则-2000"的交付的条件:
>
>FOB/FCA Bandar圣父(伊朗);
>
>FOB/FCA里加(拉脱维亚);
>
>FOB/FCA Ilychevsk(乌克兰);
>
>如果这批货物是,在集装箱,被使用的FCA 港口交货条件里交付前港口。 这样的话,THC(末端手续费)的费用在由购买者负担的港口内。
>
>2.2.1.货物的损害和/或损失的全险将按照第2.4页从交付的时刻被购买者想起, 并且/或者从这个日期那里根据仓库交付的那些货物签收。
>
>2.2.2.在达夫下Sary-Agach / Oazis / FCA,Farap 棉花终端(仓库)交货条件,那些购买者与JSC"Uzvneshtrans"有关将作为一。
>
>2.2.3.在前Ak-Altin / Bukhara / In