关于动漫字幕组的法律问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 07:48:59
动漫字幕组在制作字幕后一般会加上免责申明,比如只用于交流学习等等。
以前听人说过,虽然动漫字幕组制作的动漫作品声明为非商业目的,但是在网络公开传播的行为似乎已经构成了对原作品的版权侵犯
请问是否加上免责申明就能解决问题?
字幕组发布作品的行为是否已经构成了对原作品的侵权?
BT本身就是侵权的,只是国内管的不严而已

是已经构成了侵权,自己的免责申明并没有什么效力。
在网上,未经许可传播的影像作品都是侵权

包括在网上搜索到的音乐,这也是属于侵权,说来,广泛运用的MP3、MP4本身就是侵权、盗版的载体

很多在线影院,做大了后都难逃被查的厄运
现在运用很广的土豆与分贝网,都在这方面处于尴尬、两难的境地

字幕组传播的东西只是九牛一毛

我在书上看见…貌似其实这种行为已经违法- -
就算加上了这个还是没什么用,不过现在日本还没有对这里看出什么事情……不过以后真的计较的话……估计我们赢的机率很小……

个人认为应该不能解决问题

这种做法就像你开车
明明撞人是犯法的
而你放着个牌子在车前
说"本人技术不好,行人小心勿被我撞,若被我撞死本人不负责"这样

具体我也不了解
但是我们都是看动漫的
字幕组的做法也许侵权了
但是在中国的我们除了看字幕组提供的动漫外很难有更多可以看
都是爱动漫的人
我想字幕组做法也许有侵权或怎么样但是作为我还是要感谢他们提供了这么多的动漫与资源

只用bt发布的话不能算侵权吧

已经构成了侵权了