请帮忙写一篇日文感谢信

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 02:09:18
请朋友们帮忙,本人在日本研修半年。主要学习IT相关的业务和3D设计业务。现在就要离开,需要当中发表一次简短的感谢。内容大致为:
本人从去年开始在贵公司研修,得到了各位多方面的帮助,学习到了很多有用的知识,也学习了很多珍贵的工作方法。这些将对我以后的工作非常的有帮助。
在日本期间各位同事和 朋友们待我也非常热情。让我领略了日本特有的文化,这半年来我在日本过得非常开心。
这半年的经历我将终生难忘。
在此,非常感谢各位,也希望在日后的工作中继续支持和帮助我。

要求:请千万不要用机器软件翻译。另外本人日语水平非常的差,希望用词尽量简单,如果你在写稿的同时能帮忙在汉字边注明假名那将非常感谢。

私は去年(きょねん)から贵会社(きかいしゃ)で研修(けんしゅう)を始(はじ)めて、皆さんのご指导(しどう)のおかげで、私はたくさんの役(やく)に立(た)つ知识(ちしき)と仕事(しごと)の方法(ほうほう)を学(まな)びました。ここで学(まな)んだ知识はこれからの仕事に対して非常に大切(たいせつ)だと思(おも)います。ありがとうございます。

日本にいる间に、皆様(みなさま)はいつもやさしくしてくれました。お阴(かげ)さまで日本(にほん)の特有(とくゆう)の文化(ぶんか)を味(あじ)わったことができて、非常(ひじょう)に楽(たの)しかったです。

この半年は短(みじか)いけれども、一生(いっしょう)忘(わす)れない思(おも)い出(で)になると思います。

ここで、再(ふたた)び感谢(かんしゃ)申(もう)し上(あ)げます。ありがとうございました。

因为你说就要离开,所以最后一句说(也希望在日后的工作中继续支持和帮助我)感觉上好像以后要继续在这家公司工作,所以我改动了一下,其他地方是尽量按照原文的意思翻译的,希望对你有帮助。

私(わたし)は去年(きょねん)贵社(きしゃ)で研修(けんしゅう)していました。みなさんのおかげてたくさん役に立つ(やくにたつ)ものが勉强(べんきょう)することができました。大事(だいじ)な仕事の方法(ほうほう)も学んだ(まなんだ)。これは私の今后(こんご)の仕事にとってはすごく役に立ちます(やくにたちます)
日本(にほん)にいる间(あいだ)皆(みんな)もとても亲切(しんせつ)でした。日本の文化(ぶんか)をよく分かる(わかる)ようになりました。日本でいる半年(はんとし)はとても楽しかった(たのしかった)です。
ここで、みんなにお礼(おれい)を言います(いいます)。これからも私のことをサポートしてください。
ありがとうございました。

皆さん、(みなさん)こんにちは。
私(わたし)は研修(けんしゅう)が终わって(おわって)、そろそろ中国(ちゅうごく)に帰ります(かえります)。半年(はんとし)は短い(みじかい)ですけど、本当(ほんとう)にありがとうございます。
研修(けんしゅう)の