请各位大侠们帮忙翻译关于信用证不符点的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 00:47:48
翻译内容:因为货物的装船期推迟,有了不符点,请通知开证行付款。

另外我想问下:信用证上写ONE COPY OF NEGOTIABLE DOCUMENTS TO BE FAXED TO THE APPLICANT, ATTN.MAEVA HAMONOU,DEPT.IMPORT,FAX NO.01 06 35 38 71 是什么意思啊?前半部分是说拟一份文件说明吗,这个文件怎么拟?

谢谢,祝你新年发大财

THE DISCREPANCY IS OWING TO THE POSTPONEMENT OF THE SHIPMENT. PLS ASK THE ISSUING BANK FOR PAYMENT.
另:
如果这个条款写在46A中,表示需要出一张CERT,内容如下:
WE CERTIFYING THAT ONE COPY OF NEGOTIABLE DOCUMENTS HAS BEEN FAXED TO THE APPLICANT, ATTN.MAEVA HAMONOU,DEPT.IMPORT,FAX NO.01 06 35 38 71.(注意:该单据必须出现TO.XXX CO. ATTN.XXX,FAX NO.XXX,必须标注日期,必须签字)
如果这个条款出现在47A中,并且没有明确表示需要出单据,则可以不出CERT。这时候这句话只是表示受益人应该做这样一件事情。
不过谨慎起见,建议出CERT.