什么是成语新译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 09:23:58
什么是成语新译?帮我写一篇
* 内助之贤
过去——恭维人家有贤淑的妻子
现在——早没了,改成丈夫支持妻子
应该叫男助之贤
*一鸣惊人
过去——比喻平时没有突出的表现,
一下子做出惊人的成绩。
现在——改叫超级女声了。
*名落孙山
过去——指考试或选拔没有录取。
现在——孙山是谁?咋不出国镀金呢?
*杞人忧天
过去——比喻不必要的或缺乏根据的忧虑
和担心。
现在——还忧什么天?反正有姚明在。
*月下老人
过去——指媒人,简称月老。
现在——职能没变,还是在撮合别人,名
字改称QQ了。
*一败涂地
过去——形容失败到了不可收拾的地步。
现在——改叫每战每败,再败再战了。
*一暴十寒
过去——比喻修学,做事没有恒心,做辍
无常。
现在——形容一个人拿得起,放得下,不给
自己太大心理压力。反之则称为