麻烦有人能给我翻译一下吗,要快!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:54:37
I am ready to order this according to your proposal.We need to finalize our negotiation about the rates anyhow.These are little bit too expensive. However please prepare everything so that we can move in on 25th as planned before.涉及到一份合同,感谢

根据你的提议我准备订购这个.但我们还需要就价格问题做最后的谈判.这些有点太贵了.但还是请作好准备以便我们能按照以前计划的一样于25日进入.

根据你放建议,我方已决定下购买。尽管如此我们还需最终确认协商的比率是多少。您给的报价有点高。请您按计划准备好我们25日入住的一切事项。

我写错了

http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt

我已经准备好了按照您的提议来买下它。不管怎样我们得结束在价格方面的磋商。这的确有些太贵了。但是无论如何请准备好一切以便我们可以象计划那样在25号搬进来

根据您的提案,我准备订购它。不管怎样,在价格方面的磋商,我们最终得定下来。虽然这些的确有些贵了,但是无论如何请准备好一切,以便我们可以象计划的那样在25号搬进来(拥有使用权)

这种文件在百度得不到好答案的
不如请个达人
专业简洁