这段话怎么用英语翻译啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 02:45:06
那么,一切都过去了。难道实情的滋味
真有预想的那么难咽?
听,麻雀在你家村居的屋檐周围
唧唧喳喳地道着晚安。

今天我发现葡萄藤上的芽苞
毛茸茸地,鼓了起来;
再一天时光就会把嫩叶催开,瞧;
暗红正浙渐转为灰白。

最亲爱的。明天我们能否照样相遇?
我能否仍旧握住你的手?
“仅仅是朋友,”好吧,我失去的许多东西,
最一般的朋友倒还能保留:

你乌黑澄澈的眼睛每一次闪烁
我都永远铭刻在心;
我心底也永远保留着你说
“愿白雪花回来”的声音!

但是,我将只说一般朋友的语言,
或许再稍微强烈一丝 ;
我握你的手,将只握礼节允许的时间
或许再稍微长一霎时!

So, everythings all passed by.Difficult way the taste of the true state of matter
Really have already prepared to think of so difficult swallow?
Listen to, the sparrow resides at village in your house of eaves surroundings
The Ji Ji Zha Zha tunnel wears good evening.

I discover the bud Bao of vine today
Furrily, drum get up;
The one more weather light will urge a delicate leaf to open, lo;
The dark and red and positive Zhe gradually turns into hoariness.

The most dear of.Can we as usual meet tomorrow?
Can I still keep grasping a your hand?
"Only is a friend, " is onlyall right, I lose of many things,
The most general friend pours and can also reserve:

Your eyes of jet black Cheng Che gleam every time
I grave in in the heart forever;
My heart bottom also reserves you to say forever
The voice of "wish the white snowflake come back"!

But, I the language