望庐山瀑布-全诗应如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 00:33:19
日照香炉生紫烟
遥看瀑布挂前川
飞流直下三千尺
疑是银河落九天

【原文】

日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。

【注释】

①庐山:在今江西九江市南,我国名山之一。
②香炉:指庐山的香炉峰。
③紫烟:指日光照射的云雾水气呈现出紫色。
④银河:又称天河。古人指银河系构成的带状星群。
⑤九天:九重天,形容极高的天空。

【译文】
太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,
远远看去瀑布像匹白练挂在山前。
水流从三千尺的高处直泻而下,
好像是璀璨的银河水落自九天。

wanglushanpubu
liuyafei
rizhaoxianglushengziyan,
nimalaodaoxuanyabian.
guangzhepigulouzhedan,
maochongyuzhouaoteman.
jingyesi
liuyafei
chuangqianmingyueguang
nipashangchuang.
dakaibaoxiangui,
yiwanhulatang.